【back down】の意味・使い方・例文 ― give upとの違い【TOEIC英単語】


🔰 back downの発音と意味

[句動詞] 主張や要求を取り下げる
[句動詞] 引き下がる

自分の主張や要求を取り下げたり、争いごとや議論から引き下がるときに使います。相手に譲歩するニュアンスがあり、特に交渉や対立の場面でよく使われます。

backは「後ろに」、downは「下に」という意味を持つ英単語で、これらが組み合わさって「後ろに下がる」「身を引く」という意味になりました。英語の句動詞として19世紀ごろから使われています。


✏️ back downの例文

【日常英会話】
He refused to back down during the argument.
 彼は議論の間、引き下がることを拒みました。

She finally backed down and apologized.
 彼女はついに引き下がって謝りました。

【ビジネス英語】
After several hours of negotiation, the manager decided to back down and accept the new proposal.
 数時間の交渉の末、マネージャーは引き下がって新しい提案を受け入れることにしました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

交渉や意見の対立に関する会話文でよく出題されます。特にビジネスシーンのやり取りで頻出です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He refused to back down even when everyone disagreed with him.
  2. He refused to back down the stairs even when everyone disagreed with him.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「主張を引き下げる」という意味で正しい使い方です。2は「階段を下がる」という意味になり、文脈に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
頭が冴えてるうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 give up との違いは?

  • back down:自分の意見や立場をやんわりと引き下げる印象があります。
  • give up:あきらめる気持ちが強く、完全に放棄する印象があります。

back downは主張や要求をやんわりと取り下げる場面で使い、give upは努力や挑戦自体をあきらめる場面で使います。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも