【awkward silence】の意味・使い方・例文 ― uncomfortable pauseとの違い【TOEIC英単語】
🔰 awkward silenceの発音と意味
[熟語] 気まずい沈黙
会話や会議などで、誰も話さなくなり、場の雰囲気が気まずくなる沈黙を表します。話題が途切れたり、発言しづらい状況でよく使われます。
awkwardは古ノルド語の“afugr”(逆の、ぎこちない)に由来し、silenceはラテン語“silentium”(静けさ)から来ています。2語を組み合わせて、場の雰囲気がぎこちなくなる沈黙を表現しています。
✏️ awkward silenceの例文
【日常英会話】
There was an awkward silence after his joke.
彼のジョークの後、気まずい沈黙がありました。
An awkward silence filled the room.
気まずい沈黙が部屋を満たしました。
【ビジネス英語】
During the meeting, an awkward silence occurred when no one wanted to answer the manager’s question.
会議中、誰もマネージャーの質問に答えたくなかったため、気まずい沈黙が生じました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
会議やビジネスシーンの会話文で、場の雰囲気ややりとりの流れを問う設問で出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- Everyone laughed loudly during the awkward silence.
- No one spoke, and there was an awkward silence.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は誰も話さず気まずい沈黙が生じている状況を正しく表しています。1は皆が大声で笑っており、沈黙の状況ではありません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解を深めるタイミング👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 uncomfortable pause との違いは?
- awkward silence:場の空気が重く、気まずさや居心地の悪さを感じさせます。
- uncomfortable pause:一時的に会話が止まり、不快感や緊張感が生まれる印象が強いです。
awkward silenceは場の雰囲気が気まずく重くなる沈黙を指し、uncomfortable pauseは会話の流れが止まり一時的に不快な間ができることを指します。awkward silenceの方がより場全体の空気の重さや気まずさを強調します。
🧩 あわせて覚えたい
- tension(緊張)
- hesitation(ためらい)
📖 できればこれも
- embarrassment(当惑)
- interrupt(遮る)