【assimilation】の意味・使い方・例文 ― integrationとの違い【TOEIC英単語】


🔰 assimilationの発音と意味

[名詞] 同化(不可算)
[名詞] 吸収(不可算)

ある集団や文化に他の人や考え方が取り込まれて一体化していくことを表します。特に言語や文化、知識などが新しい環境に適応していく過程で使われます。

この語はラテン語の“assimilatio”(同化)に由来し、接頭辞“ad-”(〜へ)と“similis”(似ている)が組み合わさってできています。英語では“assimilation”として、名詞形の“-tion”が付加されています。


✏️ assimilationの例文

【日常英会話】
Assimilation can be difficult for new students.
 新しい生徒にとって同化は難しいことがあります。

Language assimilation happens over time.
 言語の同化は時間をかけて起こります。

【ビジネス英語】
The assimilation of new employees into the company culture is essential for team success.
 新入社員が会社の文化に同化することは、チームの成功にとって不可欠です。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解で、文化や組織、言語に関する話題で出題されることがあります。ややフォーマルな文脈で使われやすい語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The assimilation of new ideas helped the company grow.
  2. The assimilation of the old building made it look brand new.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:assimilationは『同化』や『吸収』の意味です。1は新しい考えの吸収で正しいですが、2は建物の同化という不自然な文脈なので誤りです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この流れを止めないで👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語に触れる毎日へ/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 integration との違いは?

  • assimilation:異なるものが一体化していく過程や現象を強調します。
  • integration:複数の要素が調和してまとまることを指し、必ずしも一方が他方に溶け込むニュアンスはありません。

assimilationは一方が他方に溶け込むイメージが強いですが、integrationは対等な立場でまとまる印象が強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも