【assassinate】の意味・使い方・例文 ― murderとの違い【TOEIC英単語】


🔰 assassinateの発音と意味

[動詞] (主に政治的理由で)暗殺する

主に政治的な理由や社会的な影響力を持つ人物を計画的に殺害することを表します。一般的な殺人よりも、標的が有名人や要人である場合に使われます。

この単語はアラビア語の“hashshashin”(暗殺者)に由来し、英語には16世紀ごろに導入されました。語尾の -ate は動詞化する接尾辞です。


✏️ assassinateの例文

【日常英会話】
The president was assassinated last night.
 大統領は昨夜暗殺されました。

They planned to assassinate the leader.
 彼らはその指導者を暗殺する計画を立てました。

【ビジネス英語】
The security team increased their efforts after receiving threats to assassinate the company’s CEO during the conference.
 会議中に会社のCEOを暗殺するという脅迫を受けて、警備チームは警戒を強化しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事文で、歴史的事件や社会問題に関連して出題されることがあります。日常会話ではあまり登場しません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The rebels tried to assassinate the king during his speech.
  2. The rebels tried to assassinate the cake during his speech.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「王を暗殺しようとした」という意味で正しいです。2は「ケーキを暗殺しようとした」となり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚があるうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚える喜びを感じよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 murder との違いは?

  • assassinate:計画的かつ政治的な動機で有名人や要人を殺害する厳粛な響きがあります。
  • murder:一般的な殺人行為を指し、動機や標的に特別な限定はありません。

assassinateは政治的・社会的な理由で有名人や要人を標的にする場合に使われ、murderは動機や対象を問わず一般的な殺人全般に使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも