【articulate】の意味・使い方・例文 ― expressとの違い【TOEIC英単語】


🔰 articulateの発音と意味

[動詞] はっきりと述べる
[形容詞] 明確に話す

考えや気持ちを明確かつ論理的に言葉で伝えるときに使います。話し方や発言が分かりやすく、筋道立てて説明できる場合によく用いられます。

この単語はラテン語の“articulare”(関節でつなぐ、はっきり発音する)に由来します。接頭辞“art-”(関節)と語幹“icul-”に動詞化の接尾辞“-ate”がついてできています。


✏️ articulateの例文

【日常英会話】
She can articulate her ideas clearly.
 彼女は自分の考えをはっきりと述べることができます。

It is important to articulate your feelings.
 自分の気持ちをはっきり伝えることは大切です。

【ビジネス英語】
During the meeting, he was able to articulate the company’s vision in a way that inspired the entire team.
 会議中、彼は会社のビジョンを全員が感動するような形で明確に説明することができました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス関連のメール、記事で見かけることが多い単語です。プレゼンや説明の場面で頻出します。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She was able to articulate her ideas clearly during the meeting.
  2. She was able to articulate her ideas quietly during the meeting.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:articulateは「はっきりと表現する」という意味です。quietly(静かに)は意味が異なるため不正解となります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
スキマ時間を使おう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\毎日ちょっとずつ進もう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 express との違いは?

  • articulate:論理的で分かりやすく、筋道立てて伝える印象があります。
  • express:自分の考えや気持ちを単に言葉にする、というニュアンスが強いです。

articulateは論理的で明確に伝えることを強調しますが、expressは単に気持ちや考えを表現する場合にも使われます。ビジネスやフォーマルな場面ではarticulateが好まれます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも