【agitate】の意味・使い方・例文 ― stirとの違い【TOEIC英単語】
🔰 agitateの発音と意味
[動詞] 動揺させる
[動詞] 扇動する
[動詞] かき混ぜる
人の感情や社会の状況を強く揺さぶったり、何かの行動を起こすように働きかけたりする意味で使われます。また、液体などを物理的にかき混ぜる場合にも使われます。
「agitate」はラテン語の“agitare”(動かす、駆り立てる)に由来し、接頭辞“ag-”(〜へ)と語幹“itare”(繰り返す動作)が組み合わさっています。英語では16世紀ごろから使われています。
✏️ agitateの例文
【日常英会話】
He tried to agitate the crowd.
彼は群衆を扇動しようとしました。
Please agitate the solution before use.
使用前にその液体をかき混ぜてください。
【ビジネス英語】
The union leader agitated for better working conditions during the meeting, urging employees to take action.
組合のリーダーは会議中により良い労働条件を求めて働きかけ、従業員に行動を促しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やビジネス関連の記事で、社会運動や交渉の文脈で見かけることがあります。日常会話ではあまり登場しません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The manager tried to agitate the team to improve their performance.
- The manager tried to agitate the report to improve their performance.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は人々を奮い立たせる意味で正しい使い方です。2は「報告書を動揺させる」という意味になり不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
冴えたうちに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 stir との違いは?
- agitate:強く感情や状況を揺さぶる印象があります。
- stir:物理的に何かをかき混ぜる、または軽く動かす印象があります。
agitateは感情や社会的な動きを強く刺激する場合に使われ、stirは物理的に混ぜる場合や、感情を軽く動かす場合に使われます。