【admiringly】の意味・使い方・例文 ― respectfullyとの違い【TOEIC英単語】


🔰 admiringlyの発音と意味

[副詞] 賞賛して

誰かや何かに対して感心したり、賞賛の気持ちを持っている様子を表す言葉です。相手の行動や能力などに感心している気持ちを込めて使います。

この単語は「admire(賞賛する)」に副詞を作る接尾辞「-ingly」が付いた形です。語源はラテン語の“admirari”(驚く、賞賛する)に由来しています。


✏️ admiringlyの例文

【日常英会話】
She looked at the painting admiringly.
 彼女はその絵を賞賛のまなざしで見ました。

He listened admiringly to her speech.
 彼は彼女のスピーチを感心して聞きました。

【ビジネス英語】
The manager spoke admiringly of the team’s dedication during the challenging project.
 マネージャーは困難なプロジェクト中のチームの献身ぶりを賞賛して語りました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事、メール文などで、人物の態度や感情を表現する際に見かけることがあります。感情表現のバリエーションとして押さえておくと役立ちます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He answered the question admiringly, showing he did not care.
  2. She spoke admiringly about her teacher’s achievements.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は賞賛の気持ちを込めて話しているので正しい使い方です。1は無関心を示しているため、賞賛の意味と合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
集中できているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\今日から取り入れよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 respectfully との違いは?

  • admiringly:感心や賞賛の気持ちを込めて行動や言葉を表す丁寧な印象の語です。
  • respectfully:敬意を持って丁寧に接するニュアンスが強く、必ずしも感心や賞賛の気持ちを含みません。

admiringlyは相手の能力や行動に感心して賞賛する気持ちを表しますが、respectfullyは相手に敬意を払う態度を示す際に使われ、必ずしも感心や賞賛の感情を伴いません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも