【administrative center】の意味・使い方・例文 ― headquartersとの違い【TOEIC英単語】


🔰 administrative centerの発音と意味

[名詞] 行政の中心地(可算)

行政や組織の運営を行う中心となる場所や施設を指します。市役所や本部など、管理業務が集中的に行われる場所を表現するときに使われます。

administrativeはラテン語の“administrare”(管理する)に由来し、“-ive”は形容詞化の接尾辞です。centerはラテン語の“centrum”(中心)から来ており、両語を組み合わせて「管理の中心」という意味になります。


✏️ administrative centerの例文

【日常英会話】
The administrative center is near the city hall.
 行政の中心は市役所の近くにあります。

Many people work at the administrative center.
 多くの人が行政の中心で働いています。

【ビジネス英語】
The new administrative center will streamline communication between different departments and improve overall efficiency.
 新しい行政の中心は、さまざまな部署間の連絡を円滑にし、全体の効率を向上させます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や案内文で、組織や都市の中心施設を説明する際によく登場します。場所や役割に注目して理解することが重要です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The administrative center manages all the paperwork for the city.
  2. The administrative center quickly runs around the park every morning.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は行政の中心が書類業務を管理するという意味で正しいです。2は行政の中心が公園を走るという文脈上不適切な内容です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
できた自分を信じよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 headquarters との違いは?

  • administrative center:組織や地域の管理・運営を担う中心的な場所という印象です。
  • headquarters:組織や企業の本部や司令部という意味合いが強く、より権限や意思決定の中心という印象です。

administrative centerは管理や運営の拠点としての場所を指すのに対し、headquartersは組織の意思決定や指揮を執る中心地という違いがあります。