【acquitted】の意味・使い方・例文 ― pardonedとの違い【TOEIC英単語】


🔰 acquittedの発音と意味

[動詞] 無罪とする

裁判などで被告人が罪に問われたが、証拠や審理の結果、無罪と判断されることを表します。主に法的な文脈で使われます。

この単語はラテン語の“acquitare”(解放する)に由来し、古フランス語“acquiter”を経て英語に入りました。接頭辞“ac-”(〜へ)と“quit”(自由にする)が組み合わさっています。“acquitted”は“acquit”の過去形・過去分詞です。


✏️ acquittedの例文

【日常英会話】
He was acquitted of all charges.
 彼はすべての罪で無罪となりました。

The jury acquitted her after a long trial.
 長い裁判の末、陪審員は彼女に無罪判決を下しました。

【ビジネス英語】
After reviewing all the evidence, the court acquitted the defendant, stating there was reasonable doubt.
 すべての証拠を検討した後、裁判所は合理的な疑いがあるとして被告に無罪判決を言い渡しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事、法務関連の内容で見かけることが多いですが、日常会話ではあまり登場しません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The jury acquitted the defendant after hearing all the evidence.
  2. The jury acquitted the evidence after hearing the defendant.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:acquittedは「被告人を無罪にする」という意味です。2文目はevidence(証拠)を無罪にするという意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚を研ぎ澄まそう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語習慣を始めよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 pardoned との違いは?

  • acquitted:法的な手続きの中で、証拠や審理の結果、正式に無罪と認められる印象があります。
  • pardoned:罪を許す、または恩赦を与えるという意味合いが強く、法的な手続き以外でも使われます。

acquittedは裁判で無罪と判断される場合に使い、法的な無罪判決を強調します。一方、pardonedは罪を許す、または恩赦を与える場合に使い、必ずしも無罪とは限りません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも