【ターニングポイント】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

turning point:転機、転換点
最も一般的で、人生や物事の流れが大きく変わる瞬間に使います。フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。
例文:Winning the contest was a turning point in her life.
  (そのコンテストで優勝したことが、彼女の人生の転機となりました。)

milestone:重要な出来事、節目
人生やプロジェクトの中で特に重要な出来事や達成を指します。前向きな意味で使われることが多いです。
例文:Graduating from high school was a big milestone for him.
  (高校を卒業したことは、彼にとって大きな節目でした。)

watershed:分岐点、重大な転機
歴史や社会、人生の中で非常に大きな変化をもたらす出来事に使います。ややフォーマルな表現です。
例文:The invention of the internet was a watershed in human history.
  (インターネットの発明は、人類の歴史における重大な転機でした。)

crossroads:岐路、分かれ道
どちらの道を選ぶか迷う場面や、選択を迫られる状況で使います。比喩的な表現です。
例文:She was at a crossroads in her career.
  (彼女はキャリアの岐路に立っていました。)

game changer:状況を一変させるもの、革命的な出来事
状況や流れを劇的に変える出来事や人、物に使います。カジュアルな表現です。
例文:Smartphones were a game changer for communication.
  (スマートフォンは、コミュニケーションのあり方を一変させました。)

こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚える喜びを感じよう/
【スタディサプリ ENGLISH】

👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)