【頑張る】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

try:努力する、やってみる
最も一般的でカジュアルに使える表現です。何かに挑戦したり努力する時に幅広く使います。
例文:I will try my best on the test.
  (テストで全力を尽くします。)

do one’s best:最善を尽くす
「全力を出す」という意味で、フォーマル・カジュアルどちらでも使えます。結果よりも努力の過程を強調します。
例文:She did her best in the competition.
  (彼女は大会でベストを尽くしました。)

work hard:一生懸命働く、努力する
「一生懸命に取り組む」というニュアンスで、勉強や仕事など継続的な努力に使います。
例文:He works hard every day to improve his English.
  (彼は英語を上達させるために毎日努力しています。)

make an effort:努力する
少しフォーマルな表現で、意識的に努力することを表します。日常会話でも使えます。
例文:You should make an effort to speak English.
  (英語を話すように努力したほうがいいですよ。)

hang in there:あきらめずに頑張る
困難な状況で「頑張って!」と励ます時に使うカジュアルな表現です。
例文:Hang in there! You can do it.
  (頑張って!きっとできるよ。)

こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)