【要約】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

summary:要約、概要
最も一般的でフォーマル・カジュアル両方で使えます。文章や話の要点を短くまとめるときに使います。
例文:Please write a summary of the article.
  (その記事の要約を書いてください。)

outline:概要、アウトライン
全体の流れや構成を簡単に示すときに使います。詳細よりも大まかな枠組みに焦点を当てます。
例文:He gave an outline of his presentation.
  (彼はプレゼンの概要を説明しました。)

digest:ダイジェスト、要約版
長い内容を短くまとめたものや、抜粋した要約に使います。雑誌やニュースなどでよく使われます。
例文:I read a digest of the news every morning.
  (私は毎朝ニュースのダイジェストを読みます。)

abstract:要旨、抄録
学術論文やレポートの冒頭で使われる専門的な要約です。主に学術的な場面で使います。
例文:The abstract explains the main points of the research.
  (その要旨は研究の主なポイントを説明しています。)

recap:まとめ、再確認
カジュアルな場面で、話や出来事の要点を簡単に振り返るときに使います。
例文:Let me give you a quick recap of the meeting.
  (会議の内容を簡単にまとめますね。)

ニュアンスの違い、大事ですよね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)