【だから】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
so:だから、それで
最も一般的でカジュアルな会話や文章で使います。
例文:It was raining, so we stayed home.
(雨が降っていたので、私たちは家にいました。)
therefore:したがって、それゆえに
フォーマルな文章や論理的な説明で使います。
例文:He was late; therefore, he missed the bus.
(彼は遅刻した。そのため、バスに乗り遅れました。)
that’s why:だから、そういうわけで
理由を強調したいときや説明のときによく使います。
例文:I was tired. That’s why I went to bed early.
(疲れていたので、早く寝ました。)
because of that:そのために、それが理由で
前の文全体を受けて理由を説明するときに使います。
例文:It was very cold. Because of that, we wore coats.
(とても寒かったので、私たちはコートを着ました。)
for this reason:この理由で
フォーマルな場面や書き言葉で使われます。
例文:The store was closed. For this reason, we went home.
(お店が閉まっていたので、私たちは家に帰りました。)
小さな違いが大きな差になります 。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️