【ノルマ】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
quota:割り当て、ノルマ
最も一般的で、仕事や生産などで達成すべき数量や目標を表します。
例文:I have to meet my sales quota this month.
(今月は自分の販売ノルマを達成しなければなりません。)
target:目標、ターゲット
達成すべき数値や目標を指し、ノルマよりもやや柔らかい印象です。
例文:Our target is to sell 100 units this week.
(今週の目標は100個売ることです。)
requirement:必要条件、必須事項
達成しなければならない最低限の条件や基準を表します。義務的なニュアンスが強いです。
例文:Meeting the requirement is necessary for a bonus.
(ボーナスをもらうには条件を満たす必要があります。)
assignment:割り当てられた仕事、課題
個人やグループに割り当てられた具体的な仕事や課題を指します。ノルマよりも広い意味で使われます。
例文:I finished my assignment before the deadline.
(締め切り前に自分の課題を終えました。)
こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️