【プレミアム】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
premium:高級な、特別な、追加料金の
最も一般的で、追加料金や特別な価値があるものに使います。商品やサービスのグレードを表すときによく使われます。
例文:This is a premium coffee made from the best beans.
(これは最高級の豆で作られた高級コーヒーです。)
luxury:贅沢な、高級な
贅沢さや豪華さを強調したいときに使います。物や体験が特別に高価である場合に適しています。
例文:They stayed at a luxury hotel by the beach.
(彼らはビーチ沿いの高級ホテルに泊まりました。)
exclusive:限定の、特別な
限られた人だけが利用できる特別感を出したいときに使います。会員制や限定商品などに使われます。
例文:This club is for exclusive members only.
(このクラブは会員限定です。)
deluxe:デラックスな、豪華な
通常よりも豪華で上質なものに使います。ホテルの部屋や食事などでよく使われます。
例文:We ordered the deluxe pizza with extra toppings.
(私たちはトッピングが多いデラックスピザを注文しました。)
upscale:高級な、上流向けの
高所得者向けや上流階級向けの商品やサービスに使います。フォーマルな場面で使われることが多いです。
例文:She shops at upscale stores in the city.
(彼女は街の高級店で買い物をします。)
簡単そうで奥が深いですね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️