【パフォーマンス】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
performance:演技、上演、成績、成果
最も一般的で幅広く使われます。演技や発表、または仕事や勉強の成果にも使えます。
例文:Her performance in the play was amazing.
(彼女の劇での演技は素晴らしかったです。)
presentation:発表、プレゼンテーション
人前で発表する場合や、資料を使って説明する場合に使います。ビジネスや学校でよく使われます。
例文:He gave a great presentation in class.
(彼は授業で素晴らしい発表をしました。)
show:ショー、見せ物、番組
娯楽やイベントとしての「見せる」ことに使います。カジュアルな表現です。
例文:We enjoyed the magic show last night.
(昨夜のマジックショーを楽しみました。)
achievement:業績、達成
努力の結果として得られた成果や達成に使います。演技や発表ではなく、結果や成績に焦点を当てます。
例文:Winning the contest was a big achievement for her.
(コンテストで優勝したことは、彼女にとって大きな成果でした。)
act:演技、行為
演劇や映画などでの「一つの演技」や「行動」を指します。performanceよりも一部分や短い場面に使います。
例文:His act made everyone laugh.
(彼の演技はみんなを笑わせました。)
こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️