【ルールを守る】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
obey:従う、守る
最も一般的でフォーマルな表現です。命令や規則などに従う場合によく使います。
例文:You must obey the school rules.
(あなたは校則を守らなければなりません。)
follow:従う、守る
カジュアルにもフォーマルにも使えます。指示やルール、アドバイスなど幅広く使います。
例文:Please follow the traffic rules.
(交通ルールを守ってください。)
comply:従う、順守する
ややフォーマルで、法律や規則などに正式に従う場合に使います。
例文:All employees must comply with company policies.
(すべての従業員は会社の方針を守らなければなりません。)
observe:守る、遵守する
フォーマルな場面で使われ、規則や伝統などをきちんと守る意味があります。
例文:We should observe the safety rules in the lab.
(私たちは実験室の安全ルールを守るべきです。)
respect:尊重する、守る
ルールや人を大切にする気持ちを込めて使います。やや丁寧な印象です。
例文:Let’s respect the rules of the game.
(ゲームのルールを守りましょう。)
比べることで理解が深まりましたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️