【メリークリスマス】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

Merry Christmas:メリークリスマス(クリスマスの挨拶)
最も一般的でフォーマル・カジュアル両方で使える挨拶です。
例文:Merry Christmas! I hope you have a wonderful holiday.
  (メリークリスマス!素敵な休日を過ごしてください。)

Happy Christmas:メリークリスマス(イギリスでよく使う)
イギリスや一部の国で使われる表現で、意味は同じですがアメリカではあまり使いません。
例文:Happy Christmas! Enjoy your time with family.
  (メリークリスマス!家族と楽しい時間を過ごしてね。)

Season’s Greetings:季節の挨拶(クリスマスや年末年始に使う)
クリスマスだけでなく、年末年始全体の挨拶として使います。フォーマルなカードやビジネスでよく使われます。
例文:Season’s Greetings from all of us at the company.
  (会社一同より、季節のご挨拶を申し上げます。)

Happy Holidays:良い休日を(クリスマスや年末年始の挨拶)
クリスマスだけでなく、年末年始のすべての祝日に使えるカジュアルな表現です。宗教色が薄いです。
例文:Happy Holidays! Stay warm and safe.
  (良い休日を!暖かくして元気に過ごしてね。)

細かい違いに気づけると強いです 。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\スキマ時間を活用しよう/
英語学習の新定番!スタディサプリ ENGLISH

👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)