【贅沢】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
luxury:贅沢、豪華さ
最も一般的で幅広く使える単語です。高級品や快適さ、ぜいたくな体験などに使います。
例文:Staying at a five-star hotel is a luxury for most people.
(五つ星ホテルに泊まるのは多くの人にとって贅沢です。)
extravagance:浪費、贅沢(度を超えた消費)
無駄遣いや度を超えた贅沢を表します。やや否定的なニュアンスがあります。
例文:Buying a new car every year is an extravagance.
(毎年新しい車を買うのは贅沢すぎます。)
opulence:豪華さ、ぜいたくさ
見た目や雰囲気の豪華さを強調します。フォーマルな場面で使われます。
例文:The palace was decorated with opulence.
(その宮殿は豪華に飾られていました。)
indulgence:甘やかし、好きなことを思いきり楽しむこと
自分へのご褒美や、ちょっとした贅沢に使います。日常的な小さな贅沢にも使えます。
例文:Eating chocolate cake is my little indulgence.
(チョコレートケーキを食べるのが私のちょっとした贅沢です。)
lavishness:贅沢さ、惜しみなく使うこと
お金や物を惜しみなく使う様子を表します。派手さや豪華さを強調します。
例文:The party was known for its lavishness.
(そのパーティーは贅沢さで有名でした。)
こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️