【羨ましい】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
jealous:嫉妬している、羨ましい
ややネガティブな感情で、他人の持っているものや状況をうらやましく思うときに使います。
例文:I’m jealous of your new bike.
(あなたの新しい自転車がうらやましいです。)
envious:羨ましい、妬ましい
「jealous」よりもフォーマルで、単に他人のものをうらやましく思うときに使います。感情の強さは控えめです。
例文:She was envious of her friend’s success.
(彼女は友達の成功をうらやましく思っていました。)
admire:感心する、羨ましく思う
ポジティブな意味合いで、相手を尊敬しつつうらやましく思うときに使います。
例文:I really admire your courage.
(あなたの勇気を本当にうらやましく思います。)
wish:〜だったらいいのにと思う
自分も同じ状況になりたいと願うときに使います。直接「羨ましい」とは言いませんが、同じ気持ちを表せます。
例文:I wish I could travel like you.
(あなたみたいに旅行できたらいいのにと思います。)
こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️