【ハプニング】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
incident:出来事、事件(主に予期しない)
予期しない出来事や小さな事件に幅広く使います。深刻さは問いません。
例文:There was a small incident at school today.
(今日は学校でちょっとした出来事がありました。)
accident:事故、思いがけない出来事
主に不運な出来事や事故に使います。けがや損害がある場合が多いです。
例文:He broke his arm in an accident.
(彼は事故で腕を折ってしまいました。)
event:出来事、行事
計画された行事にも使いますが、予期しない出来事にも使えます。文脈で判断します。
例文:The event surprised everyone.
(その出来事はみんなを驚かせました。)
happening:出来事、ハプニング
カジュアルに、予期しないちょっとした出来事に使います。日常会話向きです。
例文:It was just a funny happening.
(それはただの面白いハプニングでした。)
mishap:ちょっとした事故、災難
大きな被害はない、小さなトラブルや失敗に使います。ややフォーマルです。
例文:We had a minor mishap during the trip.
(旅行中にちょっとしたトラブルがありました。)
こういう違い、盲点でしたね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️