【ギブアップ】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

give up:あきらめる、降参する
最も一般的でカジュアルな表現です。日常会話や勉強、スポーツなど幅広い場面で使います。
例文:I won’t give up, even if it’s difficult.
  (たとえ難しくても、私はあきらめません。)

surrender:降伏する、屈する
主に戦いや競争などで「相手に負けを認める」時に使います。フォーマルな響きがあります。
例文:The team refused to surrender, even when they were losing.
  (そのチームは負けていても、降伏しませんでした。)

quit:やめる、放棄する
「途中でやめる」という意味で使います。give upよりも「完全にやめる」ニュアンスが強いです。
例文:She decided to quit the tennis club.
  (彼女はテニス部をやめることにしました。)

throw in the towel:(比喩的に)ギブアップする
ボクシング由来のイディオムで、「完全にあきらめる」時に使います。カジュアルな表現です。
例文:After many tries, he finally threw in the towel.
  (何度も挑戦した後、彼はついにあきらめました。)

give in:屈する、譲歩する
「抵抗をやめて受け入れる」ニュアンスです。相手の要求や圧力に負ける時に使います。
例文:She didn’t want to give in to peer pressure.
  (彼女は周りの圧力に屈したくありませんでした。)

実はこの違い、よく聞かれます。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚えるスピードを上げよう/
スタディサプリ ENGLISH

👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)