【全力を尽くす】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

do one’s best:最善を尽くす
最も一般的でカジュアルに使える表現です。努力や頑張りを表すときに幅広く使います。
例文:I will do my best on the test.
  (テストで全力を尽くします。)

give it one’s all:全力を注ぐ
「全てを出し切る」という強い意志を表します。スポーツや挑戦の場面でよく使います。
例文:She gave it her all in the race.
  (彼女はレースで全力を出しました。)

go all out:全力でやる
カジュアルでエネルギッシュな表現です。短期間で力を出し切るイメージがあります。
例文:Let’s go all out for the final game.
  (最後の試合は全力でいこう。)

make every effort:あらゆる努力をする
少しフォーマルで、努力を惜しまない姿勢を表します。ビジネスや公式な場面でも使えます。
例文:We will make every effort to help you.
  (私たちはあなたを助けるために全力を尽くします。)

put one’s heart and soul into:心血を注ぐ
感情や情熱を込めて取り組むニュアンスがあります。芸術や創作活動にもよく使われます。
例文:He put his heart and soul into the project.
  (彼はそのプロジェクトに全力を注ぎました。)

この違いが分かると伸びます。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなた専用の学びを発見/
【スタディサプリ ENGLISH】

👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)