【残酷】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

cruel:残酷な、冷酷な
最も一般的で幅広く使える表現です。人や行動、状況に対してカジュアルにもフォーマルにも使えます。
例文:It was cruel to leave the dog outside in the cold.
  (犬を寒い外に置き去りにするのはひどいことでした。)

brutal:残忍な、容赦ない
暴力的で激しい残酷さを強調したいときに使います。物理的・精神的な厳しさにも使えます。
例文:The movie showed the brutal reality of war.
  (その映画は戦争の過酷な現実を描いていました。)

harsh:厳しい、過酷な
環境や言葉、態度が厳しい・冷たい場合に使います。残酷さよりも厳しさや冷たさを表します。
例文:The teacher’s words were harsh, but true.
  (先生の言葉は厳しかったですが、正しかったです。)

merciless:容赦ない、無慈悲な
全く同情や慈悲がない場合に使います。感情的な冷たさを強調します。
例文:The merciless sun burned the desert all day.
  (容赦ない太陽が一日中砂漠を照りつけていました。)

inhuman:非人道的な、非人間的な
人間らしさや思いやりが全くない、極端な残酷さを表します。フォーマルな場面でよく使われます。
例文:The prisoners were treated in an inhuman way.
  (囚人たちは非人道的な扱いを受けていました。)

知ってると差がつきますね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\毎日ちょっとずつ進もう/
スタディサプリ ENGLISH

👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)