【本場の】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
authentic:本物の、本場の
最も一般的で、伝統やオリジナルに忠実なものに使います。料理や文化など幅広く使えます。
例文:This restaurant serves authentic Italian pizza.
(このレストランは本場のイタリアンピザを出します。)
genuine:本物の、偽りのない
本物であることを強調しますが、物や感情にも使えます。ややフォーマルです。
例文:He bought a genuine leather bag from Italy.
(彼はイタリアで本物の革のバッグを買いました。)
traditional:伝統的な、本場の
伝統に従った、本場のやり方やスタイルに使います。文化や習慣にもよく使われます。
例文:We enjoyed a traditional Japanese tea ceremony.
(私たちは本場の日本の茶道を楽しみました。)
original:元祖の、オリジナルの
最初の形や本来のものを指します。コピーや模倣ではないことを強調します。
例文:This is the original recipe from France.
(これはフランスの元祖レシピです。)
real:本物の、リアルな
カジュアルに使えます。偽物や模造品と区別したいときに便利です。
例文:I want to try real Chinese food.
(本場の中華料理を食べてみたいです。)
知ってると差がつきますね。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️