【によると】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説


✏️ 意味と使い分け

according to:〜によると
最も一般的でフォーマル・カジュアル両方で使えます。情報源や発言者を示すときに使います。
例文:According to the news, it will rain tomorrow.
  (ニュースによると、明日は雨が降るそうです。)

based on:〜に基づいて
根拠やデータをもとに判断や行動を示すときに使います。「によると」よりも「〜に基づいて」の意味が強いです。
例文:Based on this report, we need to change our plan.
  (この報告書に基づいて、私たちは計画を変更する必要があります。)

as per:〜によれば
主にビジネスや書き言葉で使われます。ややフォーマルな表現です。
例文:As per your request, I have sent the documents.
  (ご依頼によって、書類を送りました。)

in accordance with:〜に従って/〜によると
法律や規則など、公式なルールに従う場合に使います。フォーマルな表現です。
例文:In accordance with the rules, you must wear a uniform.
  (規則に従って、制服を着なければなりません。)

小さな違いが大きな差になります 。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


👀 詳しい解説(音声・例文・クイズつき)