【によると】を英語で言い換えると?|TOEIC頻出単語でわかりやすく解説
✏️ 意味と使い分け
according to:〜によると
最も一般的でフォーマル・カジュアル両方で使えます。情報源や発言者を示すときに使います。
例文:According to the news, it will rain tomorrow.
(ニュースによると、明日は雨が降るそうです。)
based on:〜に基づいて
根拠やデータをもとに判断や行動を示すときに使います。「によると」よりも「〜に基づいて」の意味が強いです。
例文:Based on this report, we need to change our plan.
(この報告書に基づいて、私たちは計画を変更する必要があります。)
as per:〜によれば
主にビジネスや書き言葉で使われます。ややフォーマルな表現です。
例文:As per your request, I have sent the documents.
(ご依頼によって、書類を送りました。)
in accordance with:〜に従って/〜によると
法律や規則など、公式なルールに従う場合に使います。フォーマルな表現です。
例文:In accordance with the rules, you must wear a uniform.
(規則に従って、制服を着なければなりません。)
小さな違いが大きな差になります 。
学んだ知識をスキルに変えよう👇️